"Jake una vez me contó una
historia acerca de la ultima hoja que quedaba en ese árbol. Dijo que la hojita
estaba triste porque creía que se habían olvidado de ella y nunca tendría la
libertad para ir a ninguna parte; pero el viento regresó por ella y la llevó en
uno de los viajes más maravillosos que ha habido. Me contó que la hojita fue
volando empujada por el viento y llegó a todas partes y vio todas las cosas
asombrosas que hay en el mundo. Y cuando terminó su viaje, regresó a nuestro
jardín, dijo Jake, porque me echaba mucho de menos. Y Jake la encontró bajo
nuestro árbol un día de invierno. Estaba toda cansada y delgada y gastada de su
largo viaje. Pero Jake dijo que había querido regresar a donde yo estaba porque
no había encontrado a nadie en el mundo a quien quisiera tanto como a mí. Así
es que Jake me la dio."
- ¿Puedo pensar que, quizá él es un amigo - Preguntó pensativamente Dibs.
-Yo diría que él es un amigo Dibs - contesté-. Muy buen amigo.
"caminó hacia la ventana y miró hacia afuera un largo rato, en silencio."
"Jake once told me a story
about the last leaf left on that tree. He said that leaf was sad because it
believes she was being forgotten, and never would she have the freedom to go
anywhere.
Jake told me that
the leaf flu away pushed by the wind, and took her on a long journey everywhere
and saw the most amazing things all over the world. And when the trip ended,
returned to our garden. Jake said because she missed me. He found her under a tree
on a winter’s day. She was tired, thin and worn out from her long
journey.
But Jake said she wanted to
come back to me, because she didn’t find anybody else in the world to love like
she loves me. That’s why Jake gave it to me. "
- i´d say he´s a friend Dibs - I replied. A very good friend.
"Dibs walkes to the window and looked out a long time in silence"
Tomado del libro DIBS: EN BUSCA DEL YO de Virginia Axline /
Taken form: DIBS; IN SERCH OF SELF, Virginia Axline
No hay comentarios:
Publicar un comentario