1) El terapeuta debe desarrollar una relación interna y amigable con el niño, mediante la cual se establece una armonía lo antes posible. / The therapist must develop a inner and friendly relationship with the child, establishing an harmonious relationship with him as soon as posible.
2) El terapeuta acepta incondicionalmente al niño tal como es. / The therapist accepts the child unconditionally as it is.
3) El terapeuta crea un sentimiento de actitud permisiva en la relación, de tal forma que el niño se sienta libre para expresar sus sentimientos por completo. / The therapist creates a sense of permissive attitude in the relationship, making the child free to express his feelings completely.
4) El terapeuta estará alerta a reconocer los sentimientos que el niño está expresando y los refleja de nuevo hacia él de tal forma que logra profundizar más en su comportamiento. / The therapist is alert to recognize the feelings the child is expressing and reflects them back to him in a way that makes him go deeper into his behavior.
5) El terapeuta observa un gran respeto por la habilidad del niño para solucionar sus problemas, si a esté se le ha brindado la oportunidad para hacerlo. Es la responsabilidad del niño decidir y realizar cambios. / The therapist shows great respect for the child's ability to solve his problems, if he has the opportunity to do so. It´s the child's responsibility to decide and make changes in his life.
6) El terapeuta no intenta dirigir las acciones o conversaciones del niño en forma alguna. El niño guía el camino; el terapeuta lo sigue. / The therapist does not attempt to direct the child's actions or conversation in any way. The child leads the way, the therapist follows.
7) El terapeuta no pretende apresurar el curso de la terapia. Este es un proceso gradual y, como tal, reconocido por el terapeuta. / The therapist is not intended to hasten the course of therapy. This is a gradual process and, as such, recognized by the therapist.
8) El terapeuta establece sólo aquellas limitaciones que son necesarias para conservar la terapia en el mundo de la realidad y hacerle parte al niño de su responsabilidad en la relación. / The therapist establishes only those limitations that are necessary to keep the therapy grounded in reality and makes the child part of his responsibility in the relationship.
No hay comentarios:
Publicar un comentario